A-Z Index  |  Sterling Online Catalog HU Home

Maryse Condé
     You are at: Home > Guides > Maryse Condé


Novelist, Playwright, Critic, Teacher
An Introductory Bio-bibliography

Mohamed Mekkawi
Howard University Libraries


Maryse Condé (née Boucolon) was born, 11 February 1937, in Pointe-à-Pitre, Guadeloupe. She studied at the université de Paris III, Sorbonne, graduating docteur ès lettres  in comparative literature in 1976. Her research was on Black stereotypes in West Indian literature ("Stéréotypes du noir dans la littérature antillaise"). Early in her literary career, Condé tried her hand at dramatic writing. (She continued to write for the theater, her latest play, An tan revolisyon , appearing in 1989.) She took to the novel in the mid-seventies, producing Hérémakhonon (1976), followed a few years later by une Saison à Rihata (1981). It was not until her third and major novel, Ségou: Les Murailles de terre (1984), that Condé established her position among notable contemporary writers and "réussi[t] à franchir les barrières--inaccessibles jusqu'alors aux auteurs caribéens ou africains de langue française--du succès commercial" (Notre Librairie  82 [janvier-mars 1986]: 121). Ségou: La Terre en miettes, part II of this great African saga, was published the following year. Soon after, both parts became available in pocketbook format. More recent novels by Condé have earned her literary prizes: Moi, Tituba, sorcière noire de Salem (1986) was awarded the grand prix de la Femme 1986; la Vie scélérate (1987) received the highly coveted prix de l'Académie française 1988 (bronze medal).
        If Ségou I and II have all the ingredients for popular success, "ils n'en sont pas moins l'heureux résultat d'un dosage habile de connaissances et d'imagination, d'érudition et de créativité; la fiction se mêlant au réel pour donner deux livres dans lesquels la précision historique ne nuit jamais au déroulement romanesque de l'intrigue" (Notre Librairie). As in Hérémakhonon and une Saison à Rihata, Condé draws on an intimate knowledge of West Africa (the romanesque setting), her native Guadeloupe (where several of her characters originate), and Paris (her place of exile), to create living symbols "in a credible social environment." It is probable that some of the incidents in the stories arose out of Condé's real-life experiences; but that these novels are the unrefracted image of her deepest self may be less evident--"except, of course," as Charlotte and David Bruner put it, "in that limited sense that Flaubert recognized Emma Bovary with his 'c'est moi'."
        Beside creative writing and erudition, Condé is a woman of wide reading and considerable insight into contemporary social issues which permeate her activities as critic, public lecturer, and teacher. Her criticism, includes monographic studies, anthologies, and articles in West African and Caribbean literatures. She is, by Jonathan Swift's maxim, a true critic, not a pretender, "[...] une critique attentive qui ne s'embarrasse pas de faux-semblant pour dire son sentiment sur un écrivain ou sur un livre, si dérangeant soit-il pour l'intéressé ou en contradiction avec les autres critiques" (Notre Librairie).
        Her public speaking mirrors the social and political consciousness which she expresses with admirable art in her novels. There were her visits to Niamey (Niger), Mona (Jamaica), Paris, Vienna, Amsterdam and Leiden (Holland), Nottingham (England), Austin (TX), San Francisco, and other places where she surveyed such topics as "The Black Woman Writer and the Diaspora," "Politics and West Indian Literature," "The Woman Writer in the Caribbean," and "Pan-Africanism." And there were numerous cultural or teaching engagements: at Lycée Charles de Gaulle in Saint Louis, Sénégal; at Radio France internationale and at the BBC, where she was program producer; at various divisions of the université de Paris--Jussieu, Nanterre, and Sorbonne, where she was chargé de cours (1980-1985); at California Institute of Technology; at the University of Virginia; and at the University of California, Berkeley, where she became tenured professor in January 1990.
        Not surprisingly, Condé has been the recipient of several scholarly fellowships, including a Fulbright Fellowship at Occidental College, Los Angeles; Rockefeller Foundation Bellagio Writer-in-Residence; and J. S. Guggenheim Foundation Fellowship.
        Asked about the meaning (valeur et signification) she consciously or unconsciously intend to produce through writing and public speaking, Condé says: Je ne suis pas un 'écrivain à message.' J'écris d'abord pour moi, pour m'aider à comprendre et supporter la vie. En racontant des histoires que j'espère signifiantes, je souhaite aussi aider les autres, ceux de mon peuple en particulier, à comprendre et à la supporter à leur tour.


A biographical sketch of Maryse Condé with references and extensive critical excerpts is found in Contemporary Literary Criticism  (52 [1989]: 78-85). Clark and Daheny's lengthy and candid interview with Condé (Callaloo [Winter 1989]) sheds light on many aspects of her life and career. But the best way to understand the author is to read more of her work. The bibliography which follows lists all the editions (original and translations) of Condé's creative works todate, as well as her published essays, monographic studies, headnotes and other texts. (The entries are in reverse chronological order.) The remainder of this compilation, a blend of analytical and comparative studies, interviews, and selected book reviews, will provide further insight into the author and her work.
        A more exhaustive listing, as well as updates, of the secondary literature may be obtained by consulting a number of current source tools: The MLA International Bibliography; French XX Bibliography; Index to Black Periodicals; Index to Black News-papers; Humanities Index; Book Review Index; Arts & Humanities Citation Index; Review of the Arts--Literature; and Index de la presse écrite française.


The Children of Segu. Originally published as Ségou: La Terre en miettes.  Trans. Linda Coverdale. New York: Viking Penguin 1989. Paperback; New York: Ballantine, 1990.
Traversée de la Mangrove.
Paris: Mercure de France, 1989.
En attendant le bonheur (Hérémakhonon)
. Reissue, with an Author's Preface, of Hérémakhonon (1976). Paris: Seghers, 1988.
I, Tituba, Black Witch of Salem.
Foreword by Angela Y. Davis. Originally published as Moi, Tituba, sorcière noire de Salem.  Charlottesville, VA: University of Virginia Press, 1992.
A Season in Rihata. Originally published as une Saison à Rihata. Trans. Richard Philcox. London: Heinemann, 1988.
Originally published as Ségou: Les Murailles de terre. Trans. Barbara Bray. New York: Viking Penguin, 1987. Paperback; New York: Ballantine, 1988.
La Vie scélérate.
Paris: Seghers, 1987. (Prix de l'Académie française 1988, médaille de bronze.) Tree of Hope, Tree of Shame.   Trans. Richard Philcox. New York: Ballantine, forthcoming.
Moi, Tituba, sorcière noire de Salem
. Paris: Mercure de France, 1986. [Grand prix littéraire de la Femme 1986.]
Pays mêlé,
suivi de Nanna-ya. Paris: Hatier, 1985.
Ségou II: La Terre en miettes. Paris: Robert Laffont, 1985. Paperback; Paris: LGF, 1987.
Ségou: Les Murailles de terre.
Paris: Robert Laffont, 1984. Paperback; Paris: LGF, 1987.
Originally published as Hérémakhonon. Trans. Richard Philcox. Washington, DC: Three Continents Press, 1982.
Une Saison à Rihata
. Paris: Robert Laffont, 1981.
Hérémakhonon. Paris: Union générale d'édition, 1976.


An tan revolisyon: Elle court, elle court la liberté.  Pièce de théatre. Pointe-à-Pitre: Conseil régional de la Guadeloupe, 1989.
Pension les Alizés.
Pièce en cinq tableaux. Paris: Mercure de France, 1988.
Mort d'Oluwémi d'Ajumako.
Pièce en quatre actes. Paris: Pierre-Jean Oswald, 1973.
Dieu nous l'a donné. Pièce en cinq actes. Paris: Pierre-Jean Oswald, 1972.


Hugo le Terrible. Paris: Edition SEPIA, forthcoming. [Children's story.]
Victor et les barricades.
Paris: Bayard, 1989. [Choldren's story.]
"Maryse Condé." À ma mère: Soixante Écrivains parlent de leurs mères. Eds. Marcel Bisiaux; Catherine Jajolet. Paris: Pierre Horay, 1988.
"La Châtaigne et le fruit à pain" (short story). Voies de père, voix de filles: Quinze Femmes écrivains parlent de leur pères. Ed. Adine Sagalyn. Paris: Maren Sell, 1988. [Short story.] Also in Callaloo: An Afro-American and African Journal of Arts and Letters 12.1 (Winter 1989): 134-151, with an English trans-lation, "the Breadnut and the Breadfruit," by Richard Philcox.
Haïti chérie. Paris: Bayard, 1987. [Children's story.]
"Trois Femmes à Manhattan." Présence africaine 121/122 (1er trimestre 1982): 307-315. [Short story.]
"Ayissé." Soleil éclaté: Mélanges offerts à Aimé Césaire à l'occasion de son soixante-dixième anniversaire. Ed. Jacqueline Leiner. Tübingen: G. Narr, 1984. 81-87. [Short story.]


Guadeloupe. Photographies Jean du Boisberranger; texte Maryse Condé. Paris: VILO/Richer-Hoa Qui, 1988.
"Au-delà des langues et des couleurs." La Quinzaine littéraire  436 (16-31 mars 1985): 36.
"Naipaul et les Antilles: Une Histoire d'amour." La Quinzaine Littéraire  403 (octobre 1983): 6-7
"Anglophones et francophones: Les Frontières littéraires existent-elles?" Notre Librairie  65 (juillet-septembre 1982): 27-32.
"L'Image de la petite fille dans la littérature féminine des Antilles." Recherche, pédagogie & culture   44 (1979): 89-93.
La Parole des femmes: Essai sur des romancières des Antilles de langue française. Paris: L'Harmattan, 1979.
Cahier d'un retour au pays natal: Césaire: Analyse critique.
Paris: Hatier, 1978. (Coll. "Profil d'une oeuvre.")
La Poésie antillaise.
Présentée par Maryse Condé; réalisée sous la direction de Bernard Lecherbonnier. Paris: F. Nathan, 1977.
Le Roman antillais. Choix de textes présentés par Maryse Condé; sous la direction de Bernard Lecherbonnier. Paris: F. Nathan, 1977.
La Civilisation du Bossale: Réflexions sur la littérature orale de la Guadeloupe et de la Martinique.
   Paris: L'Harmattan, 1978.
"Négritude césairienne, Négritude senghorienne." Revue de littérature comparée 3.4 (juillet-décembre 1974): 409-419.
"Pourquoi la Négritude? Négritude ou Révolution?" Les Littératures d'expression française: Négritude africaine, Négritude caraïbe. Journées d'études organisées par le Centre d'Études francophones de l'université de Paris XIII (26 et 27 janvier 1973).
"Autour d'une littérature antillaise." Présence africaine   81 (1er trimestre 1972): 170-186.
"Three Female Writers in Modern Africa: Flora Nwapa, Ama Ata Aidoo and Grace Ogot." Présence africaine  82 (2e trimestre 1972: 132-144.


Joseph Zobel. Radio France internationale. Paris: Clef, 1983.
Aimé Césaire.
Avec Jacqueline Leiner. Radio France internationale. Paris: Clef: 1980.
Hamadou Hampaté Ba.
Radio France internationale. Paris: Clef, 1980.
Cheikh Hamidou Kane. Radio France internationale. Paris: Clef, 1979.


Williams, Eric Eustache. De Christophe Colomb à Fidel Castro: l'Histoire des Caraïbes, 1492-1969. Originally published as From Columbus to Castro: The History of the Caribbean, 1492-1969  (New York: Harper & Row, 1971). Paris: Présence africaine, 1975.


Bandot, A. "Maryse Condé, ou la Parole du refus." Recherche, pédagogie et culture   57 (1982): 30-35.

Berrian, Brenda F. "Masculin Roles and Triangular Relationships in Maryse Condé's une Saison à Rihata." Bridges: A Sene-galese Journal of English Studies/Revue sénégalaise d'études anglaises 3 (1991): 5-20.

Bouraoui, Hédi. "Maryse Condé." Écriture française dans le monde  5 (mai 1981): 67-71.

Browne, Phiefer L. "Segu: A Novel." Black American Literature Forum 23 (Spring 1989): 183-185. [Book review.]

Bruner, Charlotte; Bruner, David K. "Buchi Emecheta and Maryse Condé: Contemporary Writing from Africa and the Caribbean."
World Literature Today
59.1 (1985): 9-13.

Bruner, Charlotte; Bruner, David K.. First Person Feminine: The Bruners Read and Comment on Short Fiction by Women Writers from the Third World.    First and Fifth Series. Ames, IA: WOI-AM Radio, 1981-1985. [Spoken recording.]

Bruner, David K. "Hérémakhonon." World LiteratureToday 51.3 (Summer 1977): 494. [Book review.]
----------. "Maryse Condé: Creative Writer in a Political World." L'Esprit créateur 17.2 (Summer 1977): 168-173.
----------. "Ségou: la Terre en miettes." World Literature Today  60.3 (Summer 1986): 509. [Book review.]

Chamoisseau, Patrick; Balutansky, Kathleen M. "Reflections on Maryse Condé's Traversée de la Mangrove." Callaloo: An Afro-American and African Journal of Arts and Letters 14.2 (Spring 1991): 389-395.

Chevrier, Jacques. "La Malédiction des Traoré." Jeune Afrique  19 février 1986: 62-63. [Review of Ségou II: La Terre en miettes]
----------; Bheley-Quenum, Olympe; Condé, Maryse; Dakeyo, Paul; Lopes, Henri; Ngandu, Pius. "Écriture noire en question." Notre Librairie  65 juillet-septembre (1982): 7-16.

Clark, VèVè A. "Developing Diaspora Literacy: Allusion in Maryse Condé's Heremakhonon." Out of the Kumbla: Caribbean Women and Literature.   Ed.
Carole B. Davies and Elaine S. Fido. Trenton, NJ: Africa World Press, 1990. 303-319.
----------; Daheny, Cécile. "Je me suis réconcilié avec mon île: Une Interview de Maryse Condé/'I Have made peace with my Island': An Interview with Maryse Condé." Callaloo: An Afro-American and African Journal of Arts and Letters  12.1 (Winter 1989): 85-133.

Dove, Rita. "Maryse Condé." Callaloo: An Afro-American and African Journal of Arts and Letters  14.2 (Spring 1991): 347-438.

Flannigan, Arthur. "Reading Below the Belt: Sex and Sexuality in Françoise Ega and Maryse Condé." The French Review   62.2 (December 1988): 300-312.

Fratta, Carla. "Entrevue avec Maryse Condé, écrivain guadeloupéen." Caribana 1 (1991): 85-92.

Gautheyrou, Michelle. "Des murailles fragiles." Le Figaro 3 juin 1984: 25. [Book review.]

Glinga, Werner; Riesz, Janos, ed. Von Ghana bis Segu: die Epen der westafrikanischen Grossreiche in den historischen Romanen von Afy NDiaye, 'Assoka, ou les Derniers Jours de Koumbi' und Maryse Condé, 'Ségou, les Murailles de terre'.  Frankfurt: Peter Lang, 1987.

Huannou, Adrien. "Ségou: Les Murailles de terre de Maryse Condé." Éthiopiques 3.3 (3e trimestre 1985): 112-115. [Book review.]

Jacquez, Marie-Clotilde; Hugon, Monique. "L'Afrique, un continent difficile. Entretien avec Maryse Condé." Notre Librairie   74 (1984): 21-25.
----------. "Ségou est-il un roman malien? Entretien avec Maryse Condé." Notre Librairie  84 (1986): 56-60.

Jeay, Anne-Marie. "Ségou: Les Murailles de terre:   Lecture anthropologique d'un roman d'aventure." Nouvelles du Sud  4 (mai-juillet 1986): 115-137.

Lewis, Sandra. "La Condition de la femme dans les oeuvres de Maryse Condé." Ottawa: Bibliothèque nationale du Canada, 1984. [Thèses canadiennes sur microfiche.]

Magnier, Bernard. "Les Blessures de l'Histoire." La Quinzaine littéraire  455 (16-31 janvier 1986): 16. [Review of Ségou and Pays mêlé.]

Meudal, Gérard. "Si Maryse m'était Condé." Libération n.s., 1436 (31 décembre 1985): 23.

Midiohouan, Guy Ossito. "Maryse Condé: Ségou, les Murailles de terre." Peuples noirs/Peuples africains 7.40 (juillet-août 1984): 81-84.

Mimiko-Bestman, Ajoke. "Mère rêvée, mère réelle: Le Désarroi d'une rencontre." Französisch Heute 18.2 (June 1987): 163-169.

Moulaye, Zeïni. "Une Saison à Rihata, de Maryse Condé" (book review). Présence africaine 121/122 (1er trimestre 1982): 426-428.

Mouralis, Bernard. "Une Saison à Rihata, ou le Thriller immobile." Nouvelles du Sud  3 (février-avril 1986): 23-29.

Muhindi, K. "Hérémakhonon, de Maryse Condé." Présence africaine   n.s., 124 (4e trimestre 1982): 239-241. [Book review.]

Ngandu Nkashama, Pius. "L'Afrique en pointillé dans une Saison à Rihata de Maryse Condé." Notre Librairie  74 (1984): 31-37.

Ngate, Jonathan. "Maryse Condé and Africa: The Making of a Recalcitrant Daughter?" Current Bibliography on African Affairs 19.1 (1986-1987): 5-20.

Nicolini, Elisabeth. "La Sorcière noire de Salem." Jeune Afrique  15 octobre 1986: 76-79. [Review of Moi, Tituba, sorcière ...] Okfanachi, Sunday. "L'Antillais en Afrique, du mirage à l'image: une Réflexion sur Hérémakhonon de Maryse Condé et Ti Jean l'Horizon de Simone Schwarz-Bart." Peuples noirs/Peuples africains 7.40 (juillet-août 1984): 51-63.
----------. "Une Saison à Rihata de Maryse Condé et Juletane de Myriam-Vieyra." Écriture française dans le monde   6.15/16 (1984): 80-86.

Owomoyela, Oyekan. "Segu." Prairie Schooner  64 (Spring 1990): 127-129. [Book review.]

Rea, Annabelle M. "Pays mêlé." The French Review   60.6 (May 1987): 905-906. [Book review.]

Rumpf, Helmtrud. "Identität und literarischer Diskurs auf den kleinen Antillen." Commonwealth und Dritte Welt: Afrika/ Karibik.  Berlin: Argument-Verlag, 1980. 47-62. [Mayotte Capécia, Maryse Condé, Michèle Lacrocil, Simone Schwarz-Bart.]

Savigneau, Josyane. "Maryse Condé's Moi, Tituba, sorcière noire de Salem." The French Review    61.2 (December 1987): 314-315.

Silenieks, Juris. "Ségou: Les Murailles de terre, by Maryse Condé." World Literature Today  59.2 (1985): 309-310.

Smith, Arlette M. "Maryse Condé's Hérémakhonon: A Triangular Structure of Alienation." CLA Journal 32.1 (September 1988): 45-54.
----------. "Sémiologie de l'exil dans les oeuvres romanesques de Maryse Condé." The French Review   62.1 (October 1989): 50-58. Also published as "The Semiotics of Exile in Maryse Condé's Fictional Works." Callaloo: An Afro-American and African Journal of Arts and Letters  14.2 (Spring 1991): 381-388.

Snitgen, Jeanne. "History, Identity and the Constitution of the Female Subject: Maryse Condé's Tituba." Matatu: Zeitschrift für afrikanische Kultur und Gesellschaft 3.6 (1989: 55-73.

Taleb-Khyar, Mohammed B. "An Interview with Maryse Condé and Rita Dove." Callaloo: An  Afro-American and African Journal of Arts and Letters   14.2 (Spring 1991): 347-366.

Tirolien, Guy. "Afrique, mon beauy mythe: Entretien avec Maryse Condé" Notre Librairie  74 (1984): 26-27.

Wauthier, Claude. "Pélerinage aux sources... dans une famille 'bambara'." La Quinzaine littéraire  421 (16-31 juillet 1984): 14.

Williams, John. "Return of a Native Daughter: An Interview with Paule Marshall and Maryse Condé." Sage: A Scholarly Journal on Black Women  3.2 (Fall 1986): 52-53.

Zimra, Clarisse. "Maryse Condé: Ségou: Les Murailles de terre." The French Review    59.3 (February 1986): 484-485. [Book review.]
----------. "Maryse Condé: Une Saison à Rihata." The French Review   56.1 (October 1982): 165-166. [Book review.]

*   *   *

Maryse Condé: Novelist, Playwright, Critic, Teacher, was researched and written by Mohamed Mekkawi, MA, MLS, MA, assistant director for Central Library Services, Howard University Libraries. First issued on the occasion of a presentation by Maryse Condé in The Founders Library, 5 October 1990, sponsored by the Department of Romance Languages, Howard University, and organized and moderated by professor Françoise Pfaff.

April 1991; Rev. and enl. September 1992.

© 2003 Howard University. All rights reserved. Last updated: 26 May 2003
HOWARD UNIVERSITY LIBRARIES, 500 Howard Place, NW, Washington, DC 20059 - (202) 806-7234
Questions? Comments? - Contacts  - WWW Disclaimer